首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英文本对应单位转换分析——语料驱动先导研究
引用本文:吴进善.汉英文本对应单位转换分析——语料驱动先导研究[J].通化师范学院学报,2010,31(3):56-60.
作者姓名:吴进善
作者单位: 
基金项目:国家哲学社科基金研究项目 
摘    要:从双语文本的视角,运用语料库驱动的研究方法对"对应单位"这一面向应用提出的概念进行初步研究,对"对应单位"的理论基础、定义以及识别标准进行界定。基于汉英平行语料,对对应单位的分布特征进行描述,并对汉英文本"对应单位"的翻译转换关系进行了实证分析。

关 键 词:对应单位  平行语料库  语料驱动

Corresponding Units in Chinese-English Parallel Texts:a Pilot Corpus-driven Study
WU Jin-shan.Corresponding Units in Chinese-English Parallel Texts:a Pilot Corpus-driven Study[J].Journal of Tonghua Teachers College,2010,31(3):56-60.
Authors:WU Jin-shan
Institution:WU Jin-shan(Institute of Foreign Languages,Henan Normal University,Xinxiang,Henan 453007,China)
Abstract:From a bilingual perspective,the paper made a preliminary corpus-driven study on corresponding unit which is a newly proposed and application-oriented concept,and defined the theoretical background,definition and standard of identifica-tion of corresponding units.Based on the bilingual text,we described the character of distribution of corresponding units and their transformational relation during the process of translation.
Keywords:corresponding unit  parallel corpus  corpus-driven  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号