从庙堂到民间辞采共佛理齐飞——以目连救母故事为例看文学形式对佛教的助推 |
| |
引用本文: | 孙娟娟.从庙堂到民间辞采共佛理齐飞——以目连救母故事为例看文学形式对佛教的助推[J].鸡西大学学报,2009,9(5):113-114. |
| |
作者姓名: | 孙娟娟 |
| |
作者单位: | 华侨大学文学院,福建,泉州,362021 |
| |
摘 要: | 佛教从印度传入中国,为契合本土众生的根基,深深扎根于中华大地,离不开与本土文化元素的嫁接融合。大量本土化、当代化的诠释和发展方使慧灯永续,法水长流。其中更易于被接受的文学形式就不自觉地成为了佛教渗入社会底层的有力工具。通过对佛教经典中目连救母故事及其变文的发展脉络的梳理,分析佛教是如何借助文学外衣逐渐成为民间风俗习惯、民族心理与思维乃至语言素材构成的重要有机成分,并最终由佛堂真正走入了民间。
|
关 键 词: | 佛教 文学 目连救母 变文 |
The Buddha Principle Flying with Literary |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|