首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语翻译方法小议
引用本文:王静.英汉习语翻译方法小议[J].邢台职业技术学院学报,2007,24(4):68-69.
作者姓名:王静
作者单位:商丘师范学院,外语系,河南,商丘,476000
摘    要:习语翻译是文体翻译的难点并在文体的翻译中占有重要的地位。本文用实例说明了习语翻译的重要性,就英语习语的翻译方法做了初步探讨。

关 键 词:习语  直译法  意译法  同义习语  增译法
文章编号:1008-6129(2007)04-0068-02
修稿时间:2006-12-10

On the Translation of English and Chinese Idioms
WANG Jing.On the Translation of English and Chinese Idioms[J].Xingtai Vocational and Technical College,2007,24(4):68-69.
Authors:WANG Jing
Institution:English Department of Shangqiu Normal College, Shangqiu, Henan 476000, China
Abstract:Idioms translation is the difficult point and holds a very important position in literary translation.The article states the importance of idioms translation on the basis of examples,points out the methods and skills and sets demands on translating idioms correctly.
Keywords:idioms  literal translation  free translation  synonymous idioms  increase translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号