首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《干校六记》葛浩文英译本中的文化缺省及翻译补偿策略
作者单位:;1.陕西师范大学
摘    要:中国文化"走出去",要以翻译为媒,中国文学承载着中国传统文化的精神内蕴,是对外翻译不可或缺的一部分。然而,在实际翻译活动之中,正是因为这种内在的精神内蕴,文学翻译经常遇到文化缺省,译者在处理时,要有正确的翻译取向,辅以适当的翻译补偿策略,才能顺利解决问题。本文通过分析《干校六记》葛浩文英译本的得与失,希望能够为今后相似的翻译情境提供参考。

关 键 词:《干校六记》葛浩文  文化缺省  翻译补偿策略
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号