说说《诗经》中的“弄瓦” |
| |
引用本文: | 潘超青.说说《诗经》中的“弄瓦”[J].北京师范大学学报(社会科学版),2014(3):152-154. |
| |
作者姓名: | 潘超青 |
| |
作者单位: | 厦门大学 海外教育学院,厦门,361005 |
| |
基金项目: | 厦门大学哲学社科“繁荣计划” |
| |
摘 要: | <正>《诗经·小雅·斯干》有云:"乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。……乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦"。诗经时代已经出现了男女贵贱的差别,男孩把玩的是玉质礼器,女孩却只能弄"瓦"。"璋"是"半圭",相对明确,那"瓦"是什么呢?《毛传》释"瓦"为"纺塼",关于"纺塼"是怎样的物件却众说纷纭。文本拟就"纺塼"的具体所指作一番剖析,并进一步探讨"瓦"的涵义。一《毛传》注"瓦,纺塼也。""塼",本作"專",后加
|
关 键 词: | 《毛传》 半圭 玉质 小雅 斯干 土鼓 《列女传》 姚际恒 黄氏日钞 瞻卬 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|