英美国家与中国异化翻译之“异” |
| |
引用本文: | 张琪.英美国家与中国异化翻译之“异”[J].蒙自师范高等专科学校学报,2010(6):90-93. |
| |
作者姓名: | 张琪 |
| |
作者单位: | 广东海洋大学外国语学院,广东湛江524088 |
| |
摘 要: | 本文拟从异化的翻译策略、效果以及目的等几方面着手,对英美国家和中国两大背景下对异化翻译的理解和应用作一个分析比较。作者认为,两个背景下的异化出现的这些差异,主要原因是中国译界还没有真正认清异化的内涵,忽视了其后殖民背景。
|
关 键 词: | 异化 翻译策略 后殖民 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|