首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“中南”一词的翻译——基于网络语料的调查
引用本文:贺文照.“中南”一词的翻译——基于网络语料的调查[J].江门职业技术学院学报,2006(4).
作者姓名:贺文照
作者单位:嘉兴学院外国语学院 浙江嘉兴314001
基金项目:湖南省教育厅资助课题(03C549)
摘    要:该文尝试通过网络语料来证实作者对"中南"英译对应词的猜想.通过搜索引擎,笔者调查了国内网络上"中南"一词的英译情况,同时,选取了比较权威的英美澳网站语料进行检索,结果验证了"south central"和"central south"的可接受性。虽然没有完全排除"central south"在一定范围内的使用事实,但是,从检索到的语料来看,"south central"优于"central south".

关 键 词:网络语料  翻译  搜索引擎

Testing of the English Equivalent of Chinese Word"Zgongnan":Web as Corpus
HE Wenzhao.Testing of the English Equivalent of Chinese Word"Zgongnan":Web as Corpus[J].Journal of Jiangmen Polytechnic,2006(4).
Authors:HE Wenzhao
Abstract:
Keywords:webcorpus  translation  search engine
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号