首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论“真”与“真理”的运用
引用本文:李白,黄凤英.试论“真”与“真理”的运用[J].珠海教育学院学报,1999(2):30-31.
作者姓名:李白  黄凤英
作者单位:[1]珠海教育学院 [2]珠海香洲六小
摘    要:“truth”(英)或“wahrbeit”(德)在汉语中可以译为“真”、“真的”、“真理”、“真实性’、“真理性”等,那么.这些语词的意义是否一致?我们认为,在汉语中这些语词的意义是不同的。因此,不加区别地使用,势必会造成思维上的混乱与争议。捧除混乱与争议的办法是.先弄清这些语词在日常生活中的意义,然后约定使用这些语句的规则或限定其使用的范围。

关 键 词:语词  汉语  意义  德文  语句  英文  限定  真理  办法  思维
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号