海德格尔译学四题 |
| |
引用本文: | 徐朝友.海德格尔译学四题[J].池州师专学报,2010(2):85-87,95. |
| |
作者姓名: | 徐朝友 |
| |
作者单位: | 巢湖学院外语系,安徽巢湖238000 |
| |
基金项目: | 安徽省教育厅人文社科研究项目(2007sk243;2008sk378); 教育部人文社会科学研究项目(08JA740008) |
| |
摘 要: | 海德格尔"字面翻译"之含义分析,说明海氏主直译。海氏阐释学实质之透视,表明译学对海氏存在误读。海氏不可译观之阐述,说明对海氏深入研究之必要。海氏翻译之思考,则丰富"重译"之内涵。
|
关 键 词: | 海德格尔 字面翻译 阐释学 不可译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|