首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

Lady Windermere’s Fan之余光中译本中的翻译问题探讨
引用本文:廖锦霞.Lady Windermere’s Fan之余光中译本中的翻译问题探讨[J].教师,2014(23):122-122.
作者姓名:廖锦霞
作者单位:北京卫生职业学院,北京100053
摘    要:王尔德的喜剧名著Lady Windermere??s Fan成书百余年,已有众多版本的中文译本。其中,余光中先生的译本广受欢迎,其语言精准,人物对话幽默俏皮、机智诙谐,充分反映了原著的语言风格。然而,经过将原著和译本的认真比对,发现译本中也有些问题需要探讨,译本中有些理解不准、用词不当、处理不妥的情况,本文将一一举例分析阐述。

关 键 词:余光中  Lady  Windermere’s  Fan  译本探讨
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号