首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
《三字经》的西译历程——兼谈中国文化走向世界的现实路径
摘 要:
《三字经》是我国南宋时期编写的蒙童读物,即儿童启蒙读本,但在18、19世纪开始被译成多种语言,在欧洲多国以及东亚的朝鲜、日本传播。本文通过翻检各种史料,发现《三字经》被译成几十种版本,在欧洲一些国家广为流传。通过梳理不同时期、不同语种《三字经》在西方国家的翻译流传,进而揭示《三字经》这样的中国蒙童读物何以成为中西文化交流的桥梁,从另外一个侧面揭示中国文化走向世界的现实路径。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号