首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

红色旅游汉英平行语料库的构建与翻译应用研究
引用本文:陈伟.红色旅游汉英平行语料库的构建与翻译应用研究[J].甘肃高师学报,2022(4):33-39.
作者姓名:陈伟
作者单位:甘肃中医药大学定西校区人文教学部
摘    要:语料库翻译学对翻译研究的理论和方法提供了一种新思路。该研究收集整理了红色经典名著Red Star over China和The Unfinished Revolution in China,以及甘宁地区其他有关红色旅游的英汉双语文本,使用雪人CAT软件对齐英汉句子,构建了红色旅游汉英平行语料库,再利用平行语料库软件CUC_Paraconc V0.3的检索功能,通过语料检索、语内语际对比和译文重构等翻译手段,将其应用于红色旅游的人名地名、文化负载词、口号标语和句群等方面的翻译。实践证明,基于双语语料库的翻译节约了翻译时间,使得译文更加标准规范,更贴近目标语的表达习惯,有利于中国红色文化的传播。

关 键 词:红色旅游外宣  汉英平行语料库建构  翻译应用  计算机辅助翻译
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号