翻译中思维方式的转换——基于中西直觉思维与逻辑思维的对比 |
| |
引用本文: | 白玉.翻译中思维方式的转换——基于中西直觉思维与逻辑思维的对比[J].希望月报(上半月),2007(6):34. |
| |
作者姓名: | 白玉 |
| |
作者单位: | 河南漯河医学高等专科学校,河南,漯河,462002 |
| |
摘 要: | 思维是人类历史长期发展的产物。特定的历史条件形成某一民族特有的思维方式,而不同的思维方式,必然要表现其载体—语言上。英汉语言的巨大差异正反映了中西思维方式的不同。在翻译中,要透过语言形式注重深层次的思维转换,以提高翻译的质量、可接受度。
|
关 键 词: | 思维差异 直觉思维 逻辑思维 翻译 思维转换 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|