首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英翻译中重复的处理
引用本文:李丽梅. 汉英翻译中重复的处理[J]. 忻州师范学院学报, 2007, 23(4): 61-63
作者姓名:李丽梅
作者单位:济源职业技术学院,河南,济源,454650
摘    要:就表达方式而言,汉语多重复,英语多变化。重复在汉语中出现的频率要远远高于英语,因此在汉英翻译中常常遇见重复这一修辞手段,翻译时又不能一一对等,文章从显性重复和隐性重复两个方面阐述如何处理这一问题。

关 键 词:重复  显性  隐性  翻译
文章编号:1671-1491(2007)04-0061-03
修稿时间:2006-09-11

On Reiteration in Chinese-English Translation
LI Li-mei. On Reiteration in Chinese-English Translation[J]. Journal of Xinzhou Teachers University, 2007, 23(4): 61-63
Authors:LI Li-mei
Affiliation:Jiyuan Vocational and Technical College, Jiyuan 454650, China
Abstract:
Keywords:reiteration   overt   covert   translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号