首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译课需引导学生了解语言差异
作者姓名:李玉娜
作者单位:商丘科技职业学院,河南商丘,476000
摘    要:英语和汉语是两种本质不同的文字,因此,在高校的翻译课中,学生必须先了解两种语言的差异,才能把原文翻译成为符合目的语习惯的优美译文。本文着重从形合语与意合语、主动与被动两个方面来逐步引导学生了解和对比英汉的不同。

关 键 词:翻译课  英汉差异  形合语与意合语  主动与被动
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号