首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英美国家的“厕所文化”
引用本文:丛文.英美国家的“厕所文化”[J].中学课程辅导(初二版),2006(12):49-49.
作者姓名:丛文
作者单位:河北
摘    要:这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes,you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。1.Public lavatory意为“公厕”。在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s,Men’s room,Gentleman’s,Women’s,Women’s room.如:Where is the Gent’s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash,the Gentleman…

关 键 词:“厕所文化”  英美国家  Yes  can  表达法  外宾  翻译  if

Hip-Hop
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号