文化视角下的汉英菜名翻译 |
| |
作者姓名: | 乔秀全 |
| |
作者单位: | 空军勤务学院,江苏 徐州,221000 |
| |
摘 要: | <正>作为独特的饮食文化风景,中国菜本身就十分丰富有趣,充满了各种地域的、气候的、材料的、制作方式的特征,甚至充满了典故,是文化的积淀。中国的菜名文化广博深远,悦耳动听,富含浓厚的历史文化底蕴和地方特色。中华菜名如诗如画,打造出中华饮食文化卓尔不群的艺术品位。因此,如何有效翻译中菜名,关系到能否有效传递饮食文化信息和传播华夏文明的大计。正是这种文化的积淀,使得中国菜的译名成为了一个难题,却又是必须解决的问题。
|
关 键 词: | 中国菜 诗如画 华夏文明 地方特色 指称意义 音译法 功能对等 意译法 佛跳墙 火爆腰花 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|