首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

湖北历史文化旅游景点翻译研究——跨文化传播学视角下的实证研究
引用本文:唐燕.湖北历史文化旅游景点翻译研究——跨文化传播学视角下的实证研究[J].文教资料,2014(5):56-57.
作者姓名:唐燕
作者单位:武汉东湖学院外国语言文学学院,湖北武汉430212
基金项目:本文系2013年度湖北省教育厅人文社会科学研究项目《跨文化传播学视角下的湖北外宣翻译研究--以湖北省历史文化旅游景点为例》研究成果之一,项目编号:13g449,课题负责人:唐燕.参加人员:刘艳艳、徐小佳、刘楠和刘琼.
摘    要:翻译研究关注的焦点即文化沟通和语言移植等重大的现实问题,翻译理论的运用应具有实践指导的价值。在多元文化语境下.特别是世界多极化及全球经济趋势不断加快的现实背景下,历史旅游景点的外宣翻译在湖北省的社会、文化、经济发展中发挥着规范、协调、保障、稳定的作用,跨文化传播学视角下的湖北外宣翻译研究具有理论和现实的双重意义。本文从宏观的角度探讨如何提高以湖北政府为主体的外宣翻译质量,并从微观的角度探讨采用何种策略提高旅游景点英文译本的传意性和可接受性。提出提升英文翻译质量的策略和建议,进一步发挥外宣翻译在提高湖北文化软实力及在湖北荆楚文化输出中的重要作用。

关 键 词:历史文化旅游景点翻译  翻译质量  翻译策略  软实力
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号