首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
友刊文摘
摘 要:
“学而优则仕”新解对《论语》中“仕而优则学,学而优则仕”一句,把“优”释为“优良”,把“仕”释为“做官”,把后半句说成“读好了书就可以做官”,是错误的。理由有二:①这种释译使《论语》的文义陷于矛盾和混乱之中。按上列“望文生训”的办法解前半句,就是“做好了官就可以读书”,这就不成其话了。②违背了词义的时代性。据考,“优”作“优良”解是汉代以后的事。《论语》中“优”字凡三见,
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号