高尔夫术语“狗腿洞”一词之审视——基于动物隐喻文化差异性上的思考 |
| |
作者姓名: | 辜德宏 刘雪勇 谢培山 |
| |
作者单位: | 湖南涉外经济学院体育学部,湖南长沙,410205 |
| |
基金项目: | 2010年国家特色专业建设点(社会体育)资助研究成果(TS12332) |
| |
摘 要: | "狗腿洞"一词由"Dog-leg hole"直译而成,是高尔夫运动中的专门术语。由于地理环境以及文化心理等各方面的差异,"狗"在中西文化背景下具有不同的隐喻意义,导致"狗腿洞"无法实现"Dog-leg hole"的表达功效。结合中国的文化特色以及高尔夫运动的特质,为"Dog-leg hole"找寻到更得体的翻译方式,首先是可以为"狗腿洞"正名,帮助中国人了解其中蕴含的西方文化和高尔夫运动精神,其次也可以促进高尔夫运动在中国的健康发展。
|
关 键 词: | 高尔夫 “狗腿洞” “Dog-leg hole” 动物隐喻 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|