创造性叛逆视角下《青铜葵花》的翻译与传播 |
| |
作者姓名: | 王林 张楠 |
| |
作者单位: | 1. 乐山师范学院外国语学院;2. 武汉大学外国语言文学学院 |
| |
摘 要: | 近年来,中国儿童文学成果丰硕,但翻译传播形势不容乐观。译介学和传播学为文学翻译提供了系统的研究视角和实践路径。以译介学理论基础“创造性叛逆”和传播学经典五要素为参造,透视中国儿童文学成功“走出去”典范之一《青铜葵花》,发现其在保留文化意象、再现原作风格和实现文本功能三个方面开展了“译者创造性叛逆”,在出版机构、宣传效应和封面设计三个方面开展了“接受环境叛逆”。“译者创造性叛逆”和“接受环境叛逆”是译本顺利产出和成功传播的必由之路。
|
关 键 词: | 《青铜葵花》 翻译 传播 创造性叛逆 |
|
|