首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语义交际翻译视角下英汉习语翻译民族文化对比研究
摘    要:全球一体化,我国"一带一路"战略的实施,语言作为交流工具服务经济发展的作用不可替代。英汉民族文化源远流长,具有鲜明的地域性。习语是语言精华,集中体现文化,其丰富的文化内涵和文化负荷传递着无尽的文化信息,造成习语翻译的障碍。对比研究英汉习语民族文化的翻译,分析探讨同一语境同一语习译者考虑的翻译目的、读者特点不同,选择的翻译方法不同,译文也会不同,以期帮助读者更好地认识复杂的翻译心理过程,产生理想的译文。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号