叙述视角关照下的Mrs. Dalloway中译本研究 |
| |
摘 要: | 小说是典型的叙事文学,包含故事层和叙述层,因此译文的忠实性应该同时建立在对这两个层次的把握之上,否则就会出现假象等值。叙述视角属于叙事学和文体学的重合面,是叙事文本的一种形式特点,包含在叙述层中。弗吉尼亚·伍尔夫的意识流小说Mrs. Dalloway以呈现精细的意识流动而著称,为配合意识流动,叙述视角会适时变化,产生相应的文体效果。本文选用该小说及其译本作为分析对象来突出叙述视角在小说翻译中的重要地位。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|