首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

阿派尔的译学构想——厚翻译
作者姓名:梁艳
作者单位:辽宁师范大学外国语学院
摘    要:克威姆.阿派尔的"厚翻译"理论是在对非洲口头文学作品的英译研究中提出的。阿派尔注意到全球文化和政治经济发展的不平衡对翻译造成的影响,提倡"厚翻译",即通过各种注释和注解将文本放置到一个更加丰富的文化和语言环境里的翻译,使读者能充分地理解作品,并在目标语文化中起到等同的意识形态的作用。

关 键 词:阿派尔  厚翻译  注释  注解  字面意图
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号