首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从影片《木兰》看赞助人对翻译活动的操纵
引用本文:罗晓佳.从影片《木兰》看赞助人对翻译活动的操纵[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2007(3):32-33.
作者姓名:罗晓佳
作者单位:重庆师范大学外国语学院,重庆,400047
摘    要:任何一种翻译活动,都少不了意识形态和赞助人的操纵。迪士尼公司作为中国文化意象《木兰》译介活动的赞助人、翻译者,充分运用了其能力与权力,根据美国主流意识形态和商业利益,成功塑造了全新的花木兰,并赋于她符合美国主流文化与价值观的性格特征与象征意义。

关 键 词:《木兰》  赞助人  意识形态  操纵
文章编号:1009-3958(2007)03-0032-02
修稿时间:2007-02-08

Discussion on Sponsor's Manipulation to the Translation from the Film "Mulan"
Luo Xiaojia.Discussion on Sponsor''''s Manipulation to the Translation from the Film "Mulan"[J].Journal of Qiqihar Junior Teachers‘ College,2007(3):32-33.
Authors:Luo Xiaojia
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号