首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

歌曲翻译的功能主义策略
引用本文:陈水平,何高大.歌曲翻译的功能主义策略[J].茂名学院学报,2009,19(2):57-59.
作者姓名:陈水平  何高大
作者单位:1. 衡阳师范学院外语系,湖南,衡阳,421008
2. 华南农业大学外国语学院,广东,广州,510640
基金项目:广东省自然科学基金,广东省哲学社会科学规划教育学研究项目,湖南衡阳师范学院院级课题 
摘    要:受传统的语文学研究范式的影响,中国的歌曲翻译研究大都局限于一些零散的经验之谈,而鲜有系统的理论研究和建树。鉴于此,论文借助德国功能主义翻译理论,从韵的处理、节奏的安排、句式的安排四方面探讨了歌曲翻译的策略和方法。

关 键 词:功能主义方法  歌曲翻译  韵律  句式安排

The Functionalist Approaches to Song Translation
CHEN Shui-ping,HE Gao-da.The Functionalist Approaches to Song Translation[J].Journal of Maoming College,2009,19(2):57-59.
Authors:CHEN Shui-ping  HE Gao-da
Institution:1.Department of Foreign Languages;Hengyang Normal University;Hengyang 421008;China;2.School of Foreign Studies;South China Agricultural University;Guangzhou 510640;China
Abstract:Under the influence of philogical approach formerly fashionable in our transition studies,the studies on song translation are all restricted to some scattered and disordered empiricism and rarely discuss the methodology problems from a theoretical position.Then this paper,in the light of Functionalist Translation Theory,is an attempt to probe into the approach to the song translation from aspects such as rhyme,rhythm,diction and sentence pattern.
Keywords:functionalist approach  song translation  rhyme and rhythm  sentence pattern  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号