首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中西文化差异与英汉词汇的内涵
引用本文:屈春芳,常春喜.中西文化差异与英汉词汇的内涵[J].湘潭师范学院学报(社会科学版),2004,26(5):99-101.
作者姓名:屈春芳  常春喜
作者单位:湖南铁道职业技术学院,湖南,株洲,412001;国防科技大学,湖南,长沙,410073
摘    要:中西文化的差异,表现在各自的语言中。词汇是语言的建筑材料,所以中西文化的差异必然导致英汉词汇的非对应性。从词汇语义、词汇语域、词汇语用功能等方面阐述了英汉词汇的非对应性,并对如何正确理解、翻译英汉词汇作一些探讨。

关 键 词:中西文化  差异  词汇  内涵  翻译
文章编号:1009-4482(2004)05-0099-03
修稿时间:2004年6月18日

The connotation and translation of English and Chinese words in terms of the differences between English and Chinese culture
QU Chun-fang,CHANG Chun-xi.The connotation and translation of English and Chinese words in terms of the differences between English and Chinese culture[J].Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition),2004,26(5):99-101.
Authors:QU Chun-fang  CHANG Chun-xi
Institution:QU Chun-fang~1,CHANG Chun-xi~2
Abstract:The differences between English and Chinese cultures are embodied in their own language. As words are the construction materials of languages.The differences lead to the incorrespondency between English and Chinese words inevitably. The present paper deals with this incorrespondency from such aspects as words' meaning,words' register and words' function and probes into the methods for translation between English and Chinese words.
Keywords:English and Chinese culture  differences  words  connotation  translation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号