首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      


Translating policies into practice: the role of middle-level administrators in language curriculum implementation
Authors:Hong Wang
Institution:1. Faculty of Education , Mount Saint Vincent University , 166 Bedford Highway, Halifax, Nova Scotia, B3M 2J6, Canada hong.wang@msvu.ca
Abstract:This study explores middle-level administrators' perceptions of the implementation of English as a foreign language curriculum policies in the Chinese tertiary context. Drawing on data collected from interviews with the department heads of six universities in a north-western city in China, the article examines their perspectives on the national language policies and their roles in ensuring the implementation of these policies. The findings revealed a discrepancy between policy-makers' intentions and administrators' implementation. Policy-makers designed general, open-ended and abstract policies to offer local universities some flexibility and autonomy in their delivery. However, administrators as intermediary individuals interpreted the open-endedness of the curriculum policies in a different way than the policy-makers had intended. Instead of using the built-in flexibility to tailor methods of helping students to gain proficiency, they placed their emphasis on only one outcome – students' good scores on the national English test. The findings of this study point to the critical role that the department heads as middle-level administrators must play in translating policies into practice, as well as underscoring the need for them to provide the necessary motivation and resources for the implementation to occur. These findings are relevant not only in the Chinese context, but also in other educational systems, as language curricula share commonalities in other ESL and EFL countries, which can learn useful lessons from the current study.
Keywords:China  curriculum policies  implementation  middle-level administrators
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号