翻译:话语意图的推导和传递过程 |
| |
作者姓名: | 贺显斌 |
| |
摘 要: | 翻译是一种跨语言、跨文化的特殊的交际活动,是译者推导原语作者的话语意图、并将其传递给译语读者的过程。翻译过程中对源语的理解和对译语的选择都要以传递原文作者的话语意图为出发点。推导原作的话语意图,需借助于语境和各种交际原则进行推理,把握话语的功能。传递原作的意图时,要考虑读者的认知水平,注意意图传递的方式;要优先保证主要意图的传译;对于源语和泽语之间的文化差异,则可根据翻译的意图而灵活处理。
|
关 键 词: | 翻译 话语意图 语境 语言功能 英语 译文 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|