《邱浚掴禅师》译读 |
| |
引用本文: | 蒋文学.《邱浚掴禅师》译读[J].语文世界(高中版),2000(3). |
| |
作者姓名: | 蒋文学 |
| |
摘 要: | [原文]殿中丞立浚(1),多言人也。尝在杭谒珊禅师(2),珊见之殊傲。俄顷,有州将子弟来谒,珊降阶接,礼甚恭,浚不能平。子弟退,乃问珊曰:“和尚接浚甚傲,而接州将子弟乃尔③恭耶!”珊曰:“接是不接,不接是接!”浚勃然起,掴(4)珊数下,乃徐曰:“和尚莫怪:打是不打,不打是打。” (选自宋代张耒《明道杂志》) [注释]①殿中丞丘浚:宋仁宗时丘浚举进士,曾任殿中丞。殿中丞是皇官中主管后勤供应的官。②禅师:佛家语,后泛称和尚为禅师。③尔:如此。④掴(guo):用手掌击打。 [译文]殿中丞丘浚,是个喜欢说…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|