首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

生态翻译学三维视角下口译译者主体性研究——以2018年“两会”总理记者招待会为例
作者单位:;1.衡阳师范学院外国语学院;2.德克萨斯里奥格兰德河谷大学写作与语言研究系
摘    要:口译过程中的一切活动都是与口译特殊环境的相互适应与相互选择,译员在口译过程中处于各种语言和各种文化相互交织的焦点之上,只有充分发挥主体性,正确处理好口译生态环境下的双语语言与文化之间的关系,成功完成源语发言人和译语听者之间的动态交际工作,才能确保口译过程的顺畅进行,即通过语言维、文化维和交际维的转换构建和谐健康的口译生态系统。

关 键 词:生态翻译学  译者主体性  记者招待会
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号