首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
古诗汉译英中国俗语义的亏损和补偿
作者姓名:
毛华奋
摘 要:
汉语中有很多反映汉民族文化特色的词语,古典诗词中尤其如此。把古诗译成英语,许多“国俗词语”无法在译文中找到对应的表达形式,因此译诗中部分语义亏损是常见的,但必须采取相应的补偿手段来减少原文语义在译文中的损失。在举例比较了名家各种译文后。对一些古典诗词的翻译提出了一些见解和处理技巧。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号