首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论心理因素与翻译活动的相关性
引用本文:侯雅楠,董广才. 论心理因素与翻译活动的相关性[J]. 大连大学学报, 2007, 28(2): 141-144
作者姓名:侯雅楠  董广才
作者单位:1. 大连交通大学,外语系,辽宁,大连,116028
2. 辽宁师范大学,外国语学院,辽宁,大连,116029
摘    要:国内对翻译活动的研究主要集中在语言能力、文化能力、转换能力等方面,对译者的心理因素涉及较少。翻译是一个动态的、复杂的过程,很多问题只有从心理学的角度去观察和研究才能解释。心理因素往往会影响译者对原作的理解和译文的表达,从而影响译文质量。因此,应充分考虑译者在翻译过程中内部心理机制和心理活动的规律和特点,探索心理因素对翻译活动的影响,进而揭示心理因素与翻译活动的关系,以期产生更优秀的译者和更高质量的译作。

关 键 词:翻译  心理因素  理解  表达
文章编号:1008-2395(2007)02-0141-04
收稿时间:2006-11-05
修稿时间:2006-11-05

On Correlation of Psychological Factor and Translation Competence
HOU Ya-nan,DONG Guang-cai. On Correlation of Psychological Factor and Translation Competence[J]. Journal of Dalian University, 2007, 28(2): 141-144
Authors:HOU Ya-nan  DONG Guang-cai
Abstract:The research that the scholars both home and abroad have made on translation focuses on language competence,cultural competence,transfer competence,etc.But their research seldom covers the psychological factor of the translator.While translation is a dynamic and complicated process,and many questions cannot be explained until they are observed and studied from the point of view of psychology.Psychological factors often affect translator's understanding and expression_,i.e.the quality of the translation.Therefore the law and characteristics of internal mental mechanism and psychological activity of the translator should be fully considered.Based on it the psychological effect on translation is explored and the correlation between them is illustrated in order that the better translator is trained and better translation is produced.
Keywords:translation  psychological factor  understanding  expression
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号