首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

错误分析理论在CET-4汉译英题型中的应用
引用本文:王菲菲.错误分析理论在CET-4汉译英题型中的应用[J].遵义师范学院学报,2011,13(5):131-133.
作者姓名:王菲菲
作者单位:遵义师范学院外语系,贵州遵义,563002
摘    要:随着社会的进步和时代的发展,大学英语四级考试(CET-4)在不断地进行改革,从2005年起,在CET-4中出现了汉译英题型。在这种新题型中,学生所犯的许多错误具有代表性和普遍性。为了认清这些错误,从这些错误中得到教学启示,作者运用了如今已被广泛应用于第二语言习得中的错误分析理论对大学非英语专业班级进行了调查研究,总结了此类题型中的常见错误,分析了这些常见错误产生的原因,并提出了相应的教学纠错策略。

关 键 词:大学英语四级考试  汉译英新题型  错误分析

Application of Error Analysis to the New Question Type of CET-4 Chinese-English Translation
WANG Fei-fei.Application of Error Analysis to the New Question Type of CET-4 Chinese-English Translation[J].Journal of Zunyi Normal College,2011,13(5):131-133.
Authors:WANG Fei-fei
Institution:WANG Fei-fei(Foreign Language Department,Zunyi Normal College,Zunyi 563002,China)
Abstract:With the development of society and the progress of the ages, College English Test (CET-4) is constantly reformed. Since 2005, the new question type of Chinese-English translation has been in CET-4. In the new question type,students committed many representative and common errors. In order to know about and learn from these errors, this paper conducts a survey on Non-English major classes, sums up these common errors, analyzes the causes of these commonerrors and puts forward corresponding strategies to correct errors in teaching, with the use of error analysis, the widely used theory in second language acquisition.
Keywords:College English Test  the new question type of Chinese-English translation  error analysis
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号