首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从大学英语教学谈英汉对译技巧
引用本文:刘曼玲. 从大学英语教学谈英汉对译技巧[J]. 贵州教育学院学报, 2002, 18(5): 73-76,92
作者姓名:刘曼玲
作者单位:贵州商业高等专科学校外语系 贵州贵阳550004
摘    要:在英汉互译实践中,经常会碰到一些难以翻译的句子,即便能透彻地理解原文,但由于英汉两种文字差别极大,给译者在翻译中带来很多困难。要觖决两种语言转换中碰到的问题,在大学教学实践中,要用理论知识及翻译技巧来解决翻译中的问题。

关 键 词:大学英语教学 直译 意译 英语 汉语 翻译教学
文章编号:1002-6983(2002)05-0073-04

Some Ideas about English-Chinese Translation Skills in College Teaching Materials
Liu Manling. Some Ideas about English-Chinese Translation Skills in College Teaching Materials[J]. Journal of Guizhou Educational College(Social Science Edition), 2002, 18(5): 73-76,92
Authors:Liu Manling
Abstract:We often come across some English sentences difficult for translation. The great differences between the two languages have brought to the translator many difficulties. In teaching practices, the teacher has to solve the problem with a mastery of translation knowledge and skills.
Keywords:Theoretical Basis  Literal Translation  Free Translation
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号