首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

吃透原文 灵活表达——论翻译的原则
引用本文:刘庆荣. 吃透原文 灵活表达——论翻译的原则[J]. 内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版), 1998, 0(6)
作者姓名:刘庆荣
作者单位:内蒙古师范大学外语学院
摘    要:翻译的原则是翻译规律在翻译实践中的体现。以往提出的翻译的原则只强调翻译的结果,即译应达到的标准。因此,它只适用翻译的第二阶段——表达。笔者所见提出的翻译原则:吃透原文,灵活表达则适用于翻译的全过程。

关 键 词:翻译的原则  吃透原文  灵活表达  形式主义  自由主义

THOROUGH GRASP OF THE ORIGINAL TEXT AND REFLEXIBLE EXPRESSION IN THE TARGET LANGUAGE -- On the Principle of Translation
Liu Qingrong. THOROUGH GRASP OF THE ORIGINAL TEXT AND REFLEXIBLE EXPRESSION IN THE TARGET LANGUAGE -- On the Principle of Translation[J]. Journal of Inner Mongolia Normal University (Philosophy & Social Science), 1998, 0(6)
Authors:Liu Qingrong
Affiliation:Liu Qingrong
Abstract:
Keywords:the principle of translation thorough grasp of the original text anf flexible expression in the target language formalism in translation liberalism in translation  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号