从意识形态角度再论林纾《黑奴吁天录》 |
| |
引用本文: | 孙艳燕,王文铃.从意识形态角度再论林纾《黑奴吁天录》[J].中国科教创新导刊,2010(4):91-91. |
| |
作者姓名: | 孙艳燕 王文铃 |
| |
作者单位: | 合肥工业大学外国语言学院,合肥,230009 |
| |
摘 要: | 勒弗维尔认为在制约翻译的三大因素中,意识形态的影响最显著。在翻译的整个过程中,译者从译文表达形式、翻译选材到翻译策略的运用都受到意识形态的操控。通过以林纾译著《黑奴吁天录》为分析对象,从意识形态角度来分析他的翻译过程,从而可得出意识形态对翻译过程起了决定性的作用。
|
关 键 词: | 意识形态 译文表达形式 翻译选材 翻译策略 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|