“幽他一默” |
| |
引用本文: | 刘颖. “幽他一默”[J]. 现代语文, 2006, 0(4): 123-124 |
| |
作者姓名: | 刘颖 |
| |
作者单位: | 辽宁渤海大学中文系 |
| |
摘 要: | “幽默”,是由英语“humor”一词直接音译而来的外来词,意为“有趣或可笑而意味深长”。“幽默”一词乃林语堂所译,他说:“幽默”二字原为纯粹译音,行文间一时所想到,并非有十分计较考量然后选定,或是藏何奥义。Humor既不能译为“笑话”,又不尽同“诙谐”“滑稽”;若必译其意,或可作“风趣”“谐趣”“诙谐风格”,无论如何总不如译音直截了当,省引起人家的误会。
|
关 键 词: | 外来词 林语堂 译音 笑话 “幽他一默” 汉语 现代词汇 |
"幽他一默" |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|