首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关联策略在文学作品中的应用——以《浮躁》的英译本为例分析
引用本文:李芳.关联策略在文学作品中的应用——以《浮躁》的英译本为例分析[J].科学中国人,2014(4).
作者姓名:李芳
作者单位:西安外事学院;
摘    要:根据关联理论的观点,交际是一个涉及信息意图和交际意图的明示—推理过程。本文试图从文化翻译的最佳关联理论为基点,根据翻译的几个标准来分析这一理论在《浮躁》英译本中的体现。

关 键 词:关联理论  最佳关联性  文化翻译  翻译策略
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号