首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从翻译美学角度评《声声慢》的两个译本
引用本文:燕忠忙,邓涛,汪湉. 从翻译美学角度评《声声慢》的两个译本[J]. 英语辅导, 2010, 0(3): 193-196
作者姓名:燕忠忙  邓涛  汪湉
作者单位:燕忠忙,汪湉,YAN Zhongmang,WANG Tian(南昌陆军学院科文教研室,江西,南昌,330103);邓涛,DENG Tao(江西南昌江西公安专科学校基础部,江西,南昌,330103) 
摘    要:本文先从讨论翻译美学出发,阐述了诗歌翻译美学,接着在解读《声声慢》的基础上,对美国肯尼思·雷克斯罗斯的《声声慢》译本和我国许渊冲的《声声慢》译本进行了详尽的评析,进一步诠释了诗歌翻译美学。

关 键 词:翻译美学  《声声慢》  雷译  许译

Evaluation on the Two English Versions of Shengshengman
YAN Zhongmang,DENG Tao,WANG Tian. Evaluation on the Two English Versions of Shengshengman[J]. English Coaching, 2010, 0(3): 193-196
Authors:YAN Zhongmang  DENG Tao  WANG Tian
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号