歇后语英译初探 |
| |
引用本文: | 张晓娟,刘洪泉.歇后语英译初探[J].考试周刊,2008(2):164. |
| |
作者姓名: | 张晓娟 刘洪泉 |
| |
作者单位: | 长江大学,外国语学院,湖北,荆州,434023 |
| |
摘 要: | 翻译需要克服语言和文化的双重障碍.就语言而言,最大的障碍莫过于源语中独特的结构形式;就文化而言,莫过于独特的民族特性.歇后语是汉语习语一种特殊的语言形式,其浓厚的民族色彩和独特的结构形式,是其他语言中所没有的.
|
关 键 词: | 歇后语 比喻 双关 翻译策略 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|