首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语言迁移与中式英语的产生
引用本文:赵燕.语言迁移与中式英语的产生[J].海外英语,2011(8):247+283.
作者姓名:赵燕
作者单位:山东经贸职业学院;
摘    要:中国学生在学习英语的过程中总是不可避免地受到母语思维方式和表达习惯的影响,说出或写出不合英语语法和表达习惯的畸形英语,即所谓的"中式英语"。该文首先论述了中式英语的基本概念,然后从语言迁移角度分析了这一现象在语音、词汇、句法和语篇中的具体表现。这有助于帮助学生在学习过程中有效避免此类错误的产生,从而习得标准、地道的英语。

关 键 词:语言迁移  正迁移  负迁移  中式英语

Language Transfer and Chinglish
ZHAO Yan.Language Transfer and Chinglish[J].Overseas English,2011(8):247+283.
Authors:ZHAO Yan
Institution:ZHAO Yan (Shandong Vocational College of Economics and Business,Weifang 261011,China)
Abstract:People will be influenced by the thinking and expressing pattern of their mother tongue in learning a foreign language. Chinglish refers to ungrammatical or unidiomatic English created by Chinese learner. This paper first puts forward basic ideas on Chinglish, and then analyzes its concrete form from the perspective of language transfer, especially negative transfer in terms of pronunciation, lexicology, syntax and context. This will help students avoid making the same mistakes and acquire standard and idio...
Keywords:language transfer  positive transfer  negative transfer  Chinglish  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号