首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“公园简介”类文本翻译探讨
作者单位:;1.江苏联合职业技术学院常州建设分院
摘    要:随着我国国际化进程的不断深入,来华短期居住和长期定居的外国人士逐年增加。为了方便他们,公共场所大都设置双语标识,公园内的中英双语标识就是其中之一。公园简介作为一个公园的信息窗口,起着至关重要的作用。英文版的公园简介主要是从中文简介翻译而来。然而这部分的英语译文质量却令人堪忧,有些甚至影响到译文的预期功能,有损我国对外宣传的形象。本文从赖斯的文本类型理论和弗米尔的目的论出发,对公园简介英译存在的问题举例梳理,然后提出四种翻译策略,希望以此引起相关部门及翻译人员对翻译质量的重视。

关 键 词:文本类型  目的论  公园英文简介
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号