首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

旅游景观的英语翻译
引用本文:向仍东. 旅游景观的英语翻译[J]. 怀化学院学报, 2009, 28(1)
作者姓名:向仍东
作者单位:吉首大学,师范学院,湖南,吉首,416000
摘    要:分别从旅游景观翻译中的不同文化内涵,专有名词和景观翻译三方面入手,论述旅游英语的翻译方法,技巧和原则,以使在旅游业蓬勃发展的中国,通过翻译这种媒介让世界了解中国,让中国走向世界。

关 键 词:译注  归化  类比  删减  文化内涵

On Translation of Tourism Attractions
XIANG Reng-dong. On Translation of Tourism Attractions[J]. Journal of Huaihua University, 2009, 28(1)
Authors:XIANG Reng-dong
Affiliation:Normal College;Jishou University;Jishou;Hunan 416000
Abstract:This paper deliberates the methods,skills and principles of the translation of tourism English from the following three aspects:different culture connection,special words and landscape translation in the hope of helping the outside world understand China better and serving the development of China's tourism industry.
Keywords:annotation  adaptation  omission  analogies  cultural contents  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号