首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从接受美学视角赏析张培基英译散文
作者姓名:侯萍英
作者单位:广州涉外经济职业技术学院;
摘    要:所谓翻译就是在通过对原文的思考、理解之后,再运用所需翻译的文字进行对原文思想的重现表达过程。较好的翻译,既可以保证原文的原滋原味,又可以体现出译文的美感与韵味。本文通过美学视角对张培基先生的散文译作进行探究,为散文翻译工作的研究和实践提供参考。

关 键 词:接受美学  张培基  散文翻译
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号