译者的推理模式在翻译中的应用 |
| |
引用本文: | 傅凌.译者的推理模式在翻译中的应用[J].长春教育学院学报,2009,25(5). |
| |
作者姓名: | 傅凌 |
| |
作者单位: | 浙江旅游职业学院外语系杭州市萧山高教园区311231 |
| |
摘 要: | 在翻译的过程中,译者的推理模式起到了重要的作用,关联理论给翻译提供了统一的推理模式,它的立论基础是把翻译看作是一个对原语进行阐释的动态的明示,推理模式试图对翻译现象进行解释,把将要处理的语码分为一价译元和二价译元,对一价译元、二价译元所表示的意义,即规约意义、短路会话隐含和会话隐含的不同取舍反映了不同的翻译层次,即语义的还是语用的或静态的还是动态的.
|
关 键 词: | 认知语境 关联理论 翻译 模式 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|