首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

解读“翻译标准多元互补论”
引用本文:黄中习. 解读“翻译标准多元互补论”[J]. 蒙自师范高等专科学校学报, 2004, 2(4): 64-67,59
作者姓名:黄中习
作者单位:广东金融学院外语系,广东广州510521
摘    要:主要介绍辜正坤先生提出的"翻译标准多元互补论"的产生背景、思想渊源、研究层面、历史意义、论点特征及其对建设翻译学的贡献。该译论颇具特点,有中国学派气概,代表着我国译论的一个重要阶段。它是一种哲学认识方法论,适用于各种文体的翻译。

关 键 词:多元互补  翻译标准  系统  辩证  翻译学
文章编号:1008-9128(2004)04-0064-04

A Study of "Plural Complementarism of Translation Standard"
HUANG Zhong-xi. A Study of "Plural Complementarism of Translation Standard"[J]. Journal of Mengzi Teachers' College, 2004, 2(4): 64-67,59
Authors:HUANG Zhong-xi
Abstract:This paper aims at an introductory study of the background, ideological origin, study field, significance, essential features of the theory "plural complementarism of translation standard" proposed by Mr. Gu Zhengkun. It also touches upon the contribution it may make to the construction of translatology. The author holds that it has Chinese characteristics and is quite representative in modern Chinese translation theories. With its essential philosophy and methodology, this translation theory may apply to translation of various fields and styles.
Keywords:plural complementarism  translation standard  system  dialectics  translatology  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号