首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

俄、汉外来词对比简析
引用本文:杨爱霞.俄、汉外来词对比简析[J].新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2005,26(4):266-268.
作者姓名:杨爱霞
作者单位:新疆师范大学,外国语学院,新疆,乌鲁木齐,830054
摘    要:近年来,特别是20世纪90年代苏联解体之后,由于政治、经济生活的大变革导致了大量新事物的产生。思想观念的巨大变化,打破了原先词汇领域的种种禁锢和规矩,摈弃了一大批原先必不可少的词语。与此同时,引进了一大批外来词,促使在当今俄语中,外来词尤其是借自英语的外来词大量涌现。作为以汉语为母语的俄语学习者,我们在研究外来词现状的同时,很自然会将它与汉语外来词联系起来。鉴于目前俄、汉词汇领域外来词风行这一共时现象,文章将对二者进行较为全面的比较,期望借助这一对比分析工作使大家能够更客观、更全面地认识外来词现象。

关 键 词:外来词  对比  同化  引进
文章编号:1005-9245(2005)04-0266-03
收稿时间:10 13 2005 12:00AM
修稿时间:2005年10月13

A Comparative Analysis of the loanwords in Russian and Chinese
YANG Aixia.A Comparative Analysis of the loanwords in Russian and Chinese[J].Journal of Xinjiang Normal University (Edition of Philosophy and Social Sciences ),2005,26(4):266-268.
Authors:YANG Aixia
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号