首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

国外毛泽东诗词英译研究
引用本文:李正栓,陶沙. 国外毛泽东诗词英译研究[J]. 河北师范大学学报(哲学社会科学版), 2009, 32(2): 104-109
作者姓名:李正栓  陶沙
作者单位:河北师范大学,外国语学院,河北,石家庄,050016;河北师范大学,外国语学院,河北,石家庄,050016
基金项目:河北省社会科学发展研究课题 
摘    要:毛泽东诗词的英文译本质量影响到读者的接受、理解和欣赏程度。国外译本中不同的翻译策略、本土化的语言、详细的注解和后记等方式或技巧的运用都使西方读者从不同的侧面较好的了解到了毛泽东诗词、中国革命的历史和中国文化.其文化影响已经远远大于译本本身。

关 键 词:毛泽东诗词  英译本  文化

Overseas translations of the poetry of Mao Zedong
LI Zheng-shuan,TAO Sha. Overseas translations of the poetry of Mao Zedong[J]. Journal of Hebei Normal University(Philosophy and Social Science), 2009, 32(2): 104-109
Authors:LI Zheng-shuan  TAO Sha
Affiliation:Department of English;Hebei Normal University;Shijiazhuang;Hebei 050016;China
Abstract:
Keywords:poetry of Mao Zedong  English translated version  culture  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号