首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

吉本芭娜娜《厨房》的中译本分析——从“归化”“异化”角度
作者单位:;1.北京外国语大学日语系
摘    要:《厨房》是日本当代著名女作家吉本芭娜娜的代表作,在我国已先后多次被翻译出版发行。本文试从劳伦斯·韦努蒂的"归化"翻译原则与"异化"翻译原则的角度,对《厨房》的译本进行了比较分析。所使用的译本以最新的李萍的译本为主,同时也参考了林少华的译本,且主要对词汇、句法方面的翻译方法进行了评价。

关 键 词:吉本芭娜娜  厨房  归化  异化
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号